No exact translation found for طريقة ثابتة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic طريقة ثابتة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Après plusieurs années d'épreuves et de tribulations, le peuple bissau-guinéen s'est solidement ancré dans la voie du redressement, de la paix et du développement.
    فبعد سنوات عديدة من المحن والاضطرابات وضع شعب غينيا - بيساو بلده أخيرا على طريق ثابت نحو الانتعاش والسلم والتنمية.
  • Depuis, le Rwanda s'est bien relevé du conflit et s'est engagé résolument et judicieusement sur la voie du développement économique et social.
    ومنذ ذلك الحين، نجحت رواندا في الخروج من الصراع، وهي تسير على طريق ثابت وسليم باتجاه تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • L'amortissement d'un bien est calculé selon la méthode linéaire en fonction de sa durée probable d'utilisation.
    ويحسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى العمر الافتراضي للأصول ذات الصلة.
  • L'amortissement d'un bien est calculé selon la méthode linéaire en fonction de sa durée de vie utile prévue.
    ويحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى الفترة المقدرة لاستخدام الأصل.
  • L'amortissement d'un bien est calculé selon la méthode linéaire en fonction de sa durée de vie utile probable.
    ويحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى الفترة المقدرة لاستخدام الأصل.
  • L'amortissement d'un bien est calculé selon la méthode linéaire en fonction de sa durée de vie utile probable.
    ويُحسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر النافع المقدر للأصول.
  • Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.
    ولأغراض حساب القيمة، يحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى العمر الافتراضي للأصول ذات الصلة.
  • D'accord, ce n'est même pas leur mode opératoire. Quelque chose sur le disque dur ?
    .أتّفق، هذه ليس حتى طريقة عملهم الثابتة أيّ شيء على القرص الصلب؟
  • Aujourd'hui, nous devons aller plus loin, car sortir de la pauvreté exige désormais une bonne feuille de route. Une vision claire, à vrai dire une stratégie globale pour le développement, nécessite plus qu'une définition de standards minimums.
    واليوم، لا بد أن نمضي إلى أبعد من ذلك، لأن محاربة الفقر الآن تقتضي خارطة طريق ثابتة ورؤيا واضحة واستراتيجية تنمية عالمية، يجب أن تحدد اليوم أكثر منها في أي وقت مضى حدا أدنى من المعايير.
  • Ils s'accumulent dans les tissus des organismes vivants, qui les absorbent par l'alimentation, l'eau et l'air.
    وهي تتراكم في خلايا الكائنات الحية التي تتشرب الملوثات العضوية الثابتة عن طريق الغذاء والماء والهواء.